问:此中应云:须摩提,此云极乐。然后乃以余名缀之。何故不云本经极乐,但言他名耶?
莲池大师答:经文若言有世界名须摩提,则应云须摩提,此云极乐。今经文乃言有世界名极乐,则应云极乐者,梵语须摩提。此不易之法也。况下文举安乐、安养等余名已竟,而以极乐总结。前后照应,明亦甚矣。
问:此中应云:须摩提,此云极乐。然后乃以余名缀之。何故不云本经极乐,但言他名耶?
莲池大师答:经文若言有世界名须摩提,则应云须摩提,此云极乐。今经文乃言有世界名极乐,则应云极乐者,梵语须摩提。此不易之法也。况下文举安乐、安养等余名已竟,而以极乐总结。前后照应,明亦甚矣。